1 Квітня 2023

Про унікальність одеської мови

Related

Оренда номерів як сучасна та вигідна послуга

На сьогоднішній день можна впевнено заявити, що ми живемо...

Вибираємо жіночі золоті ланцюжки

Важко собі уявити сучасну стильну дівчину, яка не носить...

Обслуговування та експлуатація автомобілів Volkswаgen Pаssat

На сьогоднішній день будь-якій сучасній людині важко уявити своє...

Раціональний список продуктів для непередбачуваних ситуацій

Багатьом доводилось бачити, як під час спалахів епідемії, стихійних...

Анатолій Усов: історія винахідника в Одесі

Анатолія Васильовича Усова в Одесі знають, як винахідника та...

Share

На жаль, одеська мова все більше стає схожою на скелет мамонта, наявність якого можуть собі дозволити тільки гарні музеї. Далі на iodessit.

Але практично ніхто не може точно описати достеменний вигляд цього звіра.

Спроби до відтворення та збереження національного одеського багатства робили та роблять багато ентузіастів.У нашому матеріалі, з посиланням на “Мигдаль”, ми розповімо вам про унікальність та неповторність, які притаманні одеській мові, завдяки яким вона, воістину, стала культурним надбанням.

Мовний симбіоз

Ще в двадцятому столітті особливостям одеської мови (яка вже на той час починала зникати) судилося бути “засвідченим” в одному з фейлетонів, написаному Власом Дорошевичем.

Там писалося, що нам невідома історія створення одеської мови, однак у ній можна знайти частинку кожної мови. Іі сміливо можна назвати “мовним вінегретом”. Одеську мову начиняють мови всього світу, вона приготовлена ​​за грецьким рецептом, а особливоі пікантності додає ій польський соус.

І це чиста правда, – в одеській мові є щось від російської, української та ідиш, але, водночас, вона є самостійною від цих трьох мов, які є її “батьками”.

Коктейль із народів

Якщо ви поспілкуєтеся з одеситами, у кожному з яких вирує справжній коктейль із народів, які населяють місто, то ви відчуєте приємний післясмак, який ви точно захочете відчути ще й ще.

Одесит є національністю із власною неповторною мовою.Напевно, кожен знайомий з висловлюваннями, які вимовляють в Одесі: “Щоб я так жив!”, “Туди-сюди”, “Що я з цього матиму?!”, “Не роби мені нерви!” і т.д.

Марні спроби

Звичайно ж, одеській мові не одразу вдалося набути якості самостійної мови.

Спочатку влада молодої Одеси намагалася боротися за те, щоб мова була правильною.

Відповідно до рішення Катерини Великої, Одеса повинна була перетворитися на центр із витонченою словесністю. Проте більшість спроб, пов’язаних із запровадженням філологічних норм, виявилися марними.

Вплив змін

Часом притаманні зміни, і одеською мовою багато було втрачено.

Важливий аспект у цій сумній дійсності представлений загальноосвітнім рівнем, а точніше його зростанням, та змінами, які притаманні соціальному та національному складу одеського населення.

Так, наприклад, від представників французької нації на території Одеси залишився, мабуть, лише легендарний Дюк.

Конструкції на кшталт “Вас тут не стояло!”, які відповідають канонам ідишу, використовуються все менше паралельно до того, як зменшується міське єврейське населення.

Особливості одеської мови

Однак, хіба не потрібно вивчати та зберігати мову, яка була інструментом пояснень, суперечок та зізнань у коханні наших предків?

На думку деяких, це просто суржик, мовна суміш, у якій відсутні правила та закономірності. Але чи можна бути у цьому цілком упевненим?

Одеській мові притаманне відсутність таких деталей, як чітко встановлені норми з правилами. Вони замінені лише низкою загальних закономірностей, традицій вимови, інтонацій, наголосів, повторень тощо.

Наприклад, російську філологію наділяє термін “вільного наголосу”.

Одеський ж наголос боровся за відстоювання своєї свободи, але врешті-решт йому вдалося перемогти.

Ще в 1855-му в одній з книг професора Зеленецького писалося, що першою рисою, якою буде вражений кожен росіянин, який вперше приїхав в одеський край, є перестановка наголосів, яка часом вражає своєю дивністю та абсолютною довільністю.

Так, у місті Одеса досить своєрідна вимова голосних та приголосних, – “і” часто замінює “у” та “и”.

На Привозі:

-А що це у вас така риба крива?

-То це її на повороті спіймали!

Також серед одеситів прийнята часта заміна м’яких звуків твердими, – Семен, Бора.

Прикметники в одеській мові також наділені особливими ступенями:

“Мені це подобається все краще і краще”.

На думку деяких дослідників, “чисто одеське” серед одеської мови майже відсутнє.

Але вже сама інтонація робить одесита впізнаваним у будь-якій частині світу. І з цим посперечатися дуже важко.

Будь-якій мові притаманні трансформації та зміни, які іноді змінюють її практично повністю.

Одесити люблять бавитися з уже існуючими мовними зворотами та вигадувати нові.

Серед професійних філологів та інтелігентних жителів прийнято виступати за чисту мову та її культуру.

Однак, все ж таки, так хочеться зберегти цю неповторність, яка притаманна одеській мові, і за допомогою якоі кожного одесита впізнають, незважаючи на те, де би він не був.

Фото: The Village

.,.,.,.